Lektorat Mecklenburg-Vorpommern – Text – Übersetzung
Tätigkeitsfelder
Das Schreiben von Artikeln findet Doreen Blask spannend, Fehler in einem Text zu suchen aber auch.
Sie überprüft als freiberufliche Lektorin Texte aller Art und gibt ihnen den nötigen Feinschliff. Beim Verfassen und Konzipieren von Beiträgen ist es ihr wichtig, Botschaften ansprechend und wirkungsvoll zu formulieren.
Als studierte Slawistin (M. A.) bietet Doreen Blask Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche, ihrer Muttersprache.
Fachkompetenz
Doreen Blask arbeitet seit acht Jahren als Mitarbeiterin für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit bei einem Sozialunternehmen. Ihr Aufgabenbereich umfasst die Presse- und Medienarbeit, die Herausgabe der Mitarbeiterzeitschrift, die Organisation und Durchführung von Veranstaltungen, aber auch Satz- und Layoutarbeiten. Damit kennt sie alle einzelnen Schritte einer Publikationserstellung von der Konzeption bis zum Druck. Für ihre Tätigkeit als freie Lektorin und Texterin kommen ihren Kunden diese Erfahrungen nun zugute.
Das Thema Sprache zieht sich in allen Variationen durch das gesamte Berufsleben von Doreen Blask: Volontariat (Schlussredaktion) in der Verlagsgruppe Heinrich Bauer in Hamburg, Tätigkeiten als freie Journalistin bei den Norddeutschen Neuesten Nachrichten in Rostock und bei der Moskauer Deutschen Zeitung in Moskau, Russische Föderation. Von 1996 – 2002 hat Doreen Blask Slawistik und Anglistik / Amerikanistik an der Universität Rostock studiert. Ein Jahr studierte sie an der renommierten Moskauer Staatlichen Universität (MGU) russische Sprach- und Literaturwissenschaften.
Ihr Anliegen
Aus ihrer Leidenschaft zur Sprache versucht Doreen Blask diese, in ihre Arbeit einfließen zu lassen. Gute Texte sind einfach und verständlich. Das bedeutet jedoch nicht, dass es auch einfach ist, sie zu schreiben. Bei Doreen Blask bekommen Sie die richtigen Worte.
Themenschwerpunkte im Blog
Doreen Blask schreibt in diesem Blog über Sprache und (interkulturelle) Kommunikation.
Bisherige Artikel: